sh'mu'el bet 24

 1 La ira de YAHWEH se encendió de nuevo en Yisra'el, y ha satán agitó a David contra

ellos,[101] diciendo: "Ve y toma un censo de Yisra'el y Yahudáh." 2 El rey dijo a Yoav, el

comandante del ejército, quien estaba con él: "Ve sistemáticamente por todas las tribus de

Yisra'el, desde Dan hasta Beer-Sheva; y toma un censo de la población; para yo saber cuanta

gente hay.[ 102]" 3 Yoav dijo al rey: "Que YAHWEH tu Elohim añada al pueblo cien veces, no

importa cuantos haya, y que los ojos del señor el rey lo vea. Pero ¿por qué mi señor toma placer

en hacer esto?" 4 Sin embargo, la palabra del rey prevaleció contra la de Yoav y la de los oficiales

del ejército. De modo que Yoav y los oficiales del ejército salieron de la presencia del rey para

tomar un censo de los hijos de Yisra'el.

5 Ellos cruzaron el Yarden y levantaron campamento en Aroer, al sur de la ciudad el en

Vadi de Gad; siguiendo hasta Yazer; 6 vinieron a Gilead y continuaron a la tierra de Tajtim-

Hodshi. Entonces arribaron en Dan-Yaan, fueron alrededor de Tzidon 7 y vinieron y terminaron

en el sur de Yahudáh, en Beer-Sheba. 8 Cuando habían terminado de ir por toda La Tierra,

regresaron a Yerushalayim; había tomado nueve meses y veinte días. 9 Yoav reportó los

resultados del censo al rey, había en Yisra'el 800,000 hombres valientes que podían usar una

espada, mientras que los hombres de Yahudáh numeraban 500,000.

10 Pero cuando había tomado el censo, David fue golpeado con cargo de conciencia. David

dijo a YAHWEH: "He pecado grandemente en lo que he hecho. ¡Pero ahora, YAHWEH, por favor!

Remueve la iniquidad de tu siervo, porque he hecho una cosa muy necia." 11 Cuando David se

levantó en la mañana, esta palabra de YAHWEHvino al profeta Gad,[1S 9:9] el vidente de David: 12

"Ve y di a David que esto es lo que YAHWEH dice: 'Te estoy dando a escoger entre tres castigos.

Escoge uno de ellos, y Yo lo ejecutaré contra ti.'" 13 Gad vino a David, y se lo dijo; él dijo:

"¿Quieres tres años de hambruna en tu tierra? O ¿quieres huir delante de tus enemigos por tres

meses mientras ellos te persiguen? O ¿quieres tres días de pestilencia en tu tierra? Piénsalo, y

dime qué responder al que me envió."

14 David dijo a Gad: "Esto es muy duro para mí. Caigamos en las manos de YAHWEH,

porque sus compasiones son muchísimas, en vez de caer en las manos del hombre." 15 Así que David escogió la mortandad, y eran los días de la cosecha de trigo; YAHWEH envió una

pestilencia sobre Yisra'el desde esa mañana hasta el término del tiempo especificado; 70,000 del

pueblo murieron entre Dan y Beer-Sheva.[Ex 30:12;Mt 24:7 ] 16 Pero cuando el Malaj extendió su mano

sobre Yerushalayim para destruirla, YAHWEH se arrepintió del mal, y dijo al Malaj que destruía

al pueblo: "¡Basta! Aparta tu mano." Entonces el Malaj de YAHWEH estaba en la era de Aravnah

el Yevusi.

17 David habló a YAHWEH cuando él vio al Malaj golpeando al pueblo, él dijo: "Mira, yo

he pecado, he hecho el mal. Pero estas ovejas, ¿qué han hecho ellas? ¡Por favor! ¡Que tu mano

esté contra mí y contra la familia de mi padre![1Cr 21:16]

18 Gad vino a David ese día, y le dijo a él: "Ve y edifica un altar para YAHWEH en la era

de Aravnah el Yevusi." 19 David subió e hizo lo que Gad había dicho, como YAHWEH había

ordenado. 20 Aravnah miró afuera y vio al rey y sus sirvientes viniendo hacia él. Aravnah salió y

se postró de bruces delante del rey. 21 Entonces Aravnah dijo: "¿Por qué mi señor el rey ha venido

a su sirviente?" David dijo: "Para comprar tu era, para edificar un altar para YAHWEH, para que

la pestilencia sea levantada del pueblo." 22 Aravnah dijo a David: "Que mi señor el rey tome y

ofrezca lo que le parezca bueno as sus ojos. Aquí están los bueyes para la ofrenda quemada;

puedes usar la madera de la era y los yugos de los bueyes como leña. 23 Todo esto, rey, Aravnah

da al rey." Entonces Aravnah dijo al rey: "Que YAHWEH tu Elohim te acepte."

24 Pero el rey dijo a Aravnah: "No, yo insisto en comprártelo por un precio.[ 103] Rehúso

ofrecer a YAHWEH mi Elohim ofrendas quemadas que no me hayan costado nada." Así que

David compró la era y los bueyes por una y un cuarto libras de shekels de plata.[104] 25 Entonces

David edificó un altar para YAHWEH allí y ofreció ofrendas quemadas y ofrendas de Shalom.

Después de esto, YAHWEH tomó piedad sobre La Tierra y levantó la pestilencia de Yisra'el.

sh'mu'el bet 23

 1 Y éstas son las últimas palabras de David:

"Fiel es David hijo de Yishai,

y fiel el hombre quien YAHWEH levantó,

para ser el ungido por el Elohim de Yaakov,

y bellos son los salmos de Yisra'el.

2 "El Ruaj de YAHWEH habló por medio de mí

su palabra estaba en mi lengua,

3 El Elohim de Yisra'el habló; La Roca de Yisra'el me dijo en parábolas:

Yo dije entre hombres:

¿Cómo fortalecerás el temor de tu ungido?

4 Como la luz de la mañana de Elohim,

que el sol se levante en la mañana,

de la luz que YAHWEH nos pasó,

como si fuera de la lluvia de la hierba tierna sobre la tierra.'

5 "Pues mi casa está firme con Elohim –

El hizo Pacto eterno conmigo.

Está en orden, completamente asegurado,

Porque toda mi salvación y todo mi deseo,

Es que el perverso no florezca.

6 "Pero los inicuos son como espinos

para ser echados de lado, cada uno de ellos.

No pueden ser tomados en la mano de uno.

7 Para tocarlos uno usa un horquilla o un hasta de lanza

y sólo entonces para quemarlos por fuego,

y arderán en su vergüenza."

8 A continuación están los nombres de los héroes guerreros de David:

Yoshev-Bashevet el Tajekmoni, jefe de los tres, también conocido por Adino el Etzni; él

es el que vino contra 800 hombres, a quienes mató en un solo encuentro.

9 Después de él estaba Eleazar el hijo de Dodo, el hijo de Ajoji, uno de los tres guerreros

con David cuando ellos pusieron sus vidas en peligro contra los Plishtim que estaban reunidos

para la batalla, mientras los hombres de Yisra'el se habían ido. 10 El se paró firme y atacó a los

Plishtim hasta que su mano cayó en espasmo, y así no podía soltar su espada. YAHWEH ejecutó

una gran victoria ese día; pero el pueblo no regresó hasta que él hubo terminado y, entonces, sólo

a saquear los cuerpos de los muertos.

11 Después de él estaba Shammah el hijo de Age el Harari. Los Plishtim se habían reunido

en Leji, donde había un lote de tierra lleno de lentejas; y el pueblo huyó de los Plishtim. 12 Pero él

se paró en el medio del lote y lo defendió, matando a los Plishtim; y YAHWEH trajo una gran

victoria.

13 Durante la temporada de cosecha tres de los jefes descendieron, y vinieron a David en la

cueva de Adulam cuando una compañía de los Plishtim había acampado en el Valle Refaim. 14 En

ese tiempo David estaba en la fortaleza, y la guarnición de los Plishtim estaba en Beit-Lejem. 15

David tuvo un antojo, y dijo: "¡Quisiera que alguien me diera agua para beber del pozo junto a la

puerta de Beit-Lejem!" 16 Tres héroes guerreros irrumpieron por entre el ejército de los Plishtim,

sacaron agua del pozo junto a la puerta de Beit - Lejem, la tomaron y la trajeron a David. Pero él

no la quiso beber, más bien, él la derramó a YAHWEH, 17 y dijo: "¡YAHWEH! ¡El cielo no

permita que yo haga tal cosa! ¿Beberé la sangre de hombres que fueron y pusieron sus vidas en

peligro?" – y él no consintió en beberla. Estas son las cosas que los tres héroes guerreros

hicieron. 18 Avishai el hermano de Yoav, el hijo de Tzeruyah, era el jefe de estos tres. El levantó

su lanza contra 300 hombres y los mató; así que tenía una reputación aun entre los tres. 19 El tenía

el más alto honor de estos tres y, por tanto, fue hecho su jefe; sin embargo, él no logró el rango de

los primeros tres.

20 Benayah el hijo de Yehoyada, el hijo de un hombre valiente de Kavtzeel, era un hombre

de muchas proezas. El derribó dos hombres de corazón de león de Moav. Un día, cuando estaba

nevando, descendió a un pozo y mató a un león. 21 Aquí está como él mató a un Mitzrayimi, un

hombre de apariencia intimidante, el Mitzrayimi tenía una lanza en su mano, y descendió a él con

sólo un palo en su mano, arrebató la lanza de la mano del Mitzrayimi y lo mató con la propia

lanza de él. 22 Estas son las cosas que Benayah el hijo de Yehoyada hizo que le otorgó un nombre

entre los tres héroes guerreros. 23 El tenía más honor que los treinta, pero no logró el rango de los

primeros tres. David lo puso de jefe de su guardia personal.

24 Asahel el hermano de Yoav era uno de los treinta,

Eljanan el hijo de Dodo de Beit-Lejem,

25 Shammah el Harodi,

Elika el Harodi,

26 Heretz el Palti,

Ira hijo de Ikesh de Tekoa,

27 Aviezer de Anatot,

Mevunai el Hushati,

28 Tzalmon el Ajoji,

Mahrai el Netofati,

29 Helev el hijo de Baanah el Netofati,

Ittai el hijo de Rivai de Giveah, de la casa de Binyamin,

30 Benayah de Piraton,

Hiddai de los vadis de Gaash,

31 Avi-Alvon el Arvati,

Azmavet el Barjumi,

32 Elyajba el Shaalvoni, de los hijos de Yashen,

Yehonatan,

33 Shammah el Harari,

Ajiam el hijo de Sharar el Arari,

34 Elifelet el hijo de Ajasbai el hijo de Maajati,

Eliam el hijo de Ajitofel de Giloh,

35 Hetzrai de Karmel,

Paarai el Arbi,

36 Yigeal el hijo de Natan de Tzovah,

Bani el Gadi,

37 Tzalek el Amoni,

Najrai el Beeroti, paje de armas de Yoav el hijo de Tzeruyah,

38 Ira el Yitri,

Garev el Yitri, y

39 Uriyah el Hitti –

Treinta y siete por todos.

sh'mu'el bet 22

 1 David pronunció las palabras de este canto a YAHWEH en el día que YAHWEH lo salvó

del poder de todos sus enemigos y del poder de Shaúl. 2 El dijo :

3 Mi Elohim, El será para mí, mi guarda,

yo confiaré en El,

El es mi protector y el cuerno de mi salvación,

mi a yudador, y mi refugio seguro,

y Tú me salvarás del hombre injusto.

4 Yo clamaré a YAHWEH, quien es digno de alabanza;

y ¡seré liberado de mis enemigos.

5 "Porque las aflicciones de la muerte me rodearon,

los torrentes de iniquidad [Beliyal] me sorprenden,

6 las punzadas de la muerte [Sheol] estaban envolviéndome,

las agonías de la muerte me previnieron.

7 Cuando sea afligido clamaré a YAHWEH;

gritaré a mi Elohim.

Desde su Templo El oirá mi voz;

mi clamor llegará a sus oídos.

8 "Entonces la tierra tembló y se estremeció,

los cimientos del cielo fueron confundidos y rasgados a la mitad.

Ellos fueron zarandeados porque EL estaba indignado.

9 Humo de su ira subió a su nariz;

de su boca salió fuego devorador;

carbones fueron encendidos.

10 El inclinó los cielo s, y descendió

con densa oscuridad bajo sus pies.

11 Montó en los keruv im y voló,

y fue visto sobre las alas del viento.

12 El hizo de la oscuridad su escondite,

Su Tabernáculo alrededor de El.

Era la oscuridad de las aguas.

El lo condensó con las nubes del aire.

13 Desde el resplandor ante El,

carbones de fuego fueron encendidos.

14 "YAHWEH tronó en el cielo,

Ha Elyon pronunció Su voz.

15 El envió saetas y las esparció,

con relámpagos los consternó .

16 Los canales del mar fueron vistos,

los cimientos de la tierra fueron expuestos

a la reprensión de YAHWEH,

al golpe del aliento de Su ira.

17 "El envió desde lo alto, El me tomó

y me sacó de las muchas aguas;

18 El me rescató de mis poderosos enemigos,

de aquellos que me odiaban, porque ellos eran más fuertes que yo.

19 Los días de mi aflicción me impidieron;

pero YAHWEH fue mi sustento.

20 El me sacó a un lugar despejado;

El me rescató, porque tomó placer en mí;

21 YAHWEH me recompensó de acuerdo a mi rectitud,

El me pagó de acuerdo a la pureza de mis manos.

22 "Porque he guardado las sendas de YAHWEH,

y perversamente no he abandonando a mi Elohim;

23 pues todos sus juicios y ordenanzas estaban delante de mí,

no me aparté de ellos.

24 Seré sin culpa delante de El

y me guardaré de la iniquidad.

25 Y YAHWEH me recompensará de acuerdo a mi rectitud,

de acuerdo a mi pureza de mis manos a Su vista.

26 Con el Kadosh, Tú eres Kadosh;

con el hombre perfecto, Tú serás perfecto ;

27 con el excelente, Tú eres excelente ;

pero con el perverso, Tú te mostrarás perverso.

28 Tú salvarás a la gente pobre;

y echarás abajo los ojos de los altivos.

29 Por que Tú, YAHWEH, eres mi lámpara;

YAHWEH, alumbra para mi en mi oscuridad.

30 Pues por ti correré como hombre ceñido,

con mi Elo him puedo saltar un muro.

31 "En cuanto al Poderoso, su senda es perfecta,

la palabra de YAHWEHes fuerte y ha sido probada por fuego;

El es protector de todo los que ponen la fe en El.

32 ¿Quién es Fuerte sino YAHWEH?

¿Quién será el Creador sino nuestro Elohim?

33 "Es el Poderoso que me fortalece con poder;

y ha preparado mi senda sin faltas.

34 El me hace ligero, con pie firme como un ciervo,

y me pone en las alturas.

35 El entrena mi mano para la guerra

y quiebra un arco de bronce por mis brazos;

36 "Tú me has dado el escudo de mi salvación,

y Tu trato propicio me engrandece.

37 Tú alargas los pasos que puedo tomar,

mis piernas no tambalean.

38 "Perseguiré a mis enemigos y los destruiré totalmente,

sin volverme hasta que los haya consumido.

39 Los destruiré, no se podrán levantar;

y ellos caerán debajo de mis pies.

40 "Pues me fortalecerás con poder para la batalla

y causarás a aquellos que se levantan contra mí,

a inclinarse debajo de mí.

41 Hiciste que mis enemigos huyeran delante de mí,

aun aquellos que me odiaban, Tu los has matado.

42 "Ellos gritarán, pero no habrá ayudador,

aun a YAHWEH, pero El no los escucha a ellos.

43 Los molí como polvo de la tierra

los golpee y pisoteé como a lodo en las calles.

44 "También me liberarás de las contiendas de mi pueblo.

Me guardaste para ser cabeza de los Goyim;

un pueblo que no me conocía ahora me sirve.

45 Los hijos extranjeros fingían obediencia hacia mí;

ellos me escucharon tan pronto oyeron,

46 Los hijos extranjeros serán echados,

y salen derrocados de sus escondites.

47 "¡YAHWEH está vivo! ¡Bendita sea mi Roca!

Exaltado sea Elohim, la Roca de mi salvación.

48 El Elohim que me da la venganza es fuerte

castigando a las naciones debajo de mí.

49 El me saca de entre de mis enemigos.

Tú me levantas sobre los que se rebelan contra mí,

me liberarás del hombre violento.

50 "Por tanto, te confieso a ti, YAHWEH, entre los Goyim;

canto alabanzas a Tu Nombre.

51 El magnifica la salvación de Su rey;

El obra misericordia para su ungido,

a David y su zera para siempre."

sh'mu'el bet 21

 1 En el tiempo de David hubo una hambruna que duró tres años, y David buscó el rostro

de YAHWEH, YAHWEH dijo: "Es la culpa sobre Shaúl y por su casa manchada con

sangre, porque él mató a la gente de Giveon." 2 El rey hizo llamar a los Giveonim, y les dijo a

ellos – estos Giveonim no eran parte de los hijos de Yisra'el sino del remanente de los Emori; y

los hijos de Yisra'el habían jurado a ellos; pero Shaúl, en su celo por los hijos de Yisra'el y

Yahudáh, había procurado exterminarlos – 3 David dijo a los Giveonim: "¿Qué debo hacer por

ustedes? ¿Con qué haré expiación, para que ustedes puedan bendecir a la herencia de

YAHWEH?" 4 Los Giveonim les dijeron a él: "Nuestra disputa con Shaúl no puede ser resuelta con plata ni oro, y nosotros no tenemos derecho de poner a nadie en Yisra'el a muerte." El dijo:

"Entonces, ¿qué dicen ustedes que debo hacer por ustedes?" 5 Ellos respondieron al rey: "El

hombre que nos arruinó, el que maquinó contra nosotros que debíamos cesar de existir en todo

sitio del territorio de Yisra'el, para que él no tenga presencia en todas las costas de Yisra'el – 6

haz que siete de sus hijos varones sean entregados a nosotros, y nosotros los pondremos a muerte

ahorcándolos delante de YAHWEH en Giveah de Shaúl, a quien YAHWEH escogió." El rey dijo:

"Yo los entregaré a ustedes.[97]" 7 Pero el rey perdonó a Mefivoshet, el hijo de Yehonatan el hijo

de Shaúl por el pacto de YAHWEH que estaba entre ellos, aun entre David y Yehonatan el hijo de

Shaúl. 8 El rey tomó a los dos hijos de Ritzpah la hija de Ayah, los cuales ella engendró de Shaúl,

Armoni y Mefivoshet; y los cinco hijos de Mijal la hija de Shaúl, los cuales engendró de Adriel

el hijo de Barzillai el Mejolati; 9 y los entregó a los Giveonim, quienes los ahorcaron en la colina

delante de YAHWEH. Todos los siete murieron, fueron puestos a muerte durante los primeros

días de la temporada de cosecha, al principio de la cosecha de cebada.[98] 10 Ritzpah la hija de

Ayah tomó cilicio, lo extendió para sí hacia el precipicio y se quedó allí desde el principio de la

cosecha hasta que el agua se derramó desde el cielo sobre los cuerpos, evitando que las aves se

posaran sobre ellos durante el día o animales salvajes durante la noche.[99]

11 Le fue dicho a David lo que Ritzpah la concubina de Shaúl había hecho. 12 Así que

David fue cogió los huesos de Shaúl y los huesos de Yehonatan su hijo de los hombres de Gilead

Shaúl, los cuales los habían robado de la plaza abierta de Beit-Shan, donde los Plishtim los

habían ahorcado, en el tiempo que los Plishtim habían matado a Shaúl en Gilboa; 13 y él trajo de

allí los huesos de Shaúl y los huesos de Yehonatan su hijo. También juntaron los huesos de

aquellos que habían sido ahorcados. 14 Entonces enterraron los huesos de Shaúl y los de

Yehonatan su hijo en el territorio de Binyamin en Tzela, en la sepultura de Kish su padre; ellos

hicieron todo lo que el rey ordenó. Solamente después de eso Elohim escuchó las oraciones de

La Tierra.

15 Una vez más los Plishtim le hicieron la guerra a Yisra'el. David descendió con sus

sirvientes y peleó contra los Plishtim, y David fue. 16 Yishbi-Benov, uno de los hijos del gigante,

dijo que él mataría a David; su lanza pesaba setenta libras, y estaba usando un garrote. 17 Pero

Avishai el hijo de Tzeruyah vino al rescate de David hiriendo al Plishti y matándolo. Entonces

los hombres de David le juraron: "Nunca más debes salir a la batalla con nosotros, para no

apagar la lámpara de Yisra'el." 18 Un tiempo después de esto hubo guerra otra vez contra los

Plishtim en Gat. Sibjai el Hushati mató a Saf, uno de los hijos del gigante [Refa]. 19 Hubo más

guerra contra los Plishtim en Gov; y Eljanan el hijo de Yaarei-Orgim, el Beit-Lajmi, mató a

Golyat el Gitti,[ 100] que tenía una lanza cuya asta era como el rodillo de un telar. 20 Hubo guerra

de nuevo en Gat, donde había un hombre beligerante con seis dedos en cada mano y seis dedos

en cada pie – veinticuatro por todos – él también era hijo del gigante. 21 Cuando él se burló de

Yisra'el, Yehonatan el hijo de Shimah, el hermano de David, lo mató. 22 Estos cuatro eran los

hijos de los gigantes en Gat; ellos cayeron a las manos de David y sus sirvientes.

sh'mu'el bet 20

 1 Había allí un trasgresor cuyo nombre era Sheva el hijo de Bijri, un Binyamini. El sonó

el shofar, y dijo : "Nosotros no tenemos parte en David, ninguna herencia en el hijo de

Yishai; ¡Así que, Yisra'el, todos los hombres a sus tiendas!" 2 Todos los hombres de Yisra'el

dejaron de seguir a David y fueron con Sheva el hijo de Bijri. Pero los hombres de Yahudáh se

quedaron con su rey, desde el Yarden hasta Yerushalayim.[92]

3 Cuando David llegó a su palacio en Yerushalayim, el rey tomó a las diez mujeres que

eran sus concubinas, a las cuales él había dejado cuidando el palacio, y las puso bajo guardia. El

proveía para sus necesidades pero nunca más se acostó con ellas. Ellas quedaron en reclusión

hasta el día de su muerte, viviendo como viudas con su esposo aún vivo.[93]

4 El rey dijo a Amasa: "Convoca a los hombres de Yahudáh que vengan a mí en el

término de tres días; y tú también ven." 5 Amasa fue a convocar a los hombres de Yahudáh, pero

tomó más tiempo que el tiempo que le fue dado. 6 David dijo a Amasa: "Sheva el hijo de Bijri no

va a hacer más daño que Avshalom. Toma a los sirvientes de tu señor, y persíguelo para que no

pueda tomar ciudades fortificadas y se escape de nosotros." 7 Con Amasa fueron los hombres de

Yoav, los Kereti, los Peleti todos los hombres poderosos; ellos salieron de Yerushalayim en

persecución de Sheva el hijo de Bijri.

8 Al arribar a la roca grande en Giveon, Amasa se encontró con ellos: Yoav tenía un saco

militar sobre sus vestiduras, sobre las cuales se había puesto el cinto con una daga en su funda; la

cual se cayó cuando él avanzó. 9 Yoav dijo a Amasa: "¿Te va todo bien, mi hermano? Entonces

con su mano derecha, Yoav tomó a Amasa por la barba para besarlo. 10 Amasa no se dio cuenta de la daga en las manos de Yoav, así que con ella Yoav lo apuñaló en el vientre. Sus entrañas se

derramaron en tierra, y él murió sin tener que ser apuñalado una segunda vez.[94]

Yoav y Avishai su hermano continuaron persiguiendo a Sheva el hijo de Bijri. 11 Uno de

los jóvenes que estaban allí con Yoav dijo: "Cualquiera que está en el lado de Yoav, cualquiera

que está por David – siga a Yoav." 12 Amasa estaba tendido revolcándose en su sangre en el

medio del camino; así que las tropas vinieron e hicieron alto allí. Cuando el hombre vio que toda

la gente estaba allí quieta, él arrastró a Amasa del camino al campo y echó sobre él un manto. 13

Una vez que él fue removido del camino, todas las tropas siguieron a Yoav para perseguir a

Sheva el hijo de Bijri.

14 Sheva fue por todas las tribus de Yisra'el, a Avel y Beit-Maajah, y a todos los Berim;

ellos se juntaron, y lo siguieron. 15 Las tropas de Yoav vinieron y lo pusieron bajo asedio en Avel

de Beit-Maajah – edificaron un terraplén en el foso contra el muro de la ciudad, y toda la gente

de Yoav abatió el muro para derribarlo. 16 Entonces una mujer sabia en la ciudad gritó:

"¡Escuchen! ¡Escuchen! Por favor digan a Yoav: 'Ven acá para que pueda hablar contigo.'" 17 El

se acercó a ella, y la mujer preguntó: "¿Eres tú Yoav?" El respondió: "Yo soy." Ella le dijo:

"Escucha las palabras de tu sirvienta." El respondió: "Estoy escuchando." 18 Entonces ella dijo:

"En los días pasados solían decir: 'Ellos pedirán consejo en Avel y Dan di los fieles en Yisra'el

fracasaron; ellos seguramente preguntarán en Avel, aun de la misma manera, si han fracasado.' 19

Nosotros estamos entre los fuertes en Yisra'el que son pacíficos y fieles. ¿Por qué tú destruyes

una ciudad y una madre en Yisra'el? ¿Por qué destruir la herencia de YAHWEH?" 20 Yoav

respondió: "¡Esté lejos de mí! ¡Esté lejos de mí que yo dañe o destruya!" 21 Así no es como es,

más bien un hombre de las montañas de Efrayim, Sheva el hijo de Bijri, ha levantado su mano

contra el rey, contra David. Sólo entrégalo a él a mí, y yo me iré de la ciudad." La mujer dijo a

Yoav: "Está bien, su cabeza será tirada a ti por encima del muro." 22 Entonces la mujer fue a toda

la gente con su sabio plan. Ellos cortaron la cabeza de Sheva [95] el hijo de Bijri y la tiraron a

Yoav. Así que él sonó el shofar, y ellos se fueron de la ciudad, mandando a cada hombre a su

tienda; mientras Yoav regresaba al rey en Yerushalayim.[96]

23 De nuevo Yoav fue comandante sobre todo el ejército de Yisra'el, mientras Benayah el

hijo de Yehoyada estaba sobre los Kereti y los Peleti. 24 Adoram estaba a sobre el tributo,

Yehoshafat el hijo de Ajilud era secretario de estado, 25 Sheva era escriba, Tzadok y Evyatar eran

kohanim, 26 e Ira el Yairi era el kohen de David.

sh'mu'el bet 19

 1 Le fue dicho a Yoav: "El rey está llorando, enlutado por Avshalom." 2 Así que la

victoria de ese día se cambió en luto para todo el pueblo, porque la gente oyó decir ese día que el rey tenía dolor por su hijo; 3 así que la gente entró en la ciudad a escondidas ese día, de la

forma de la gente que está avergonzada cuando huye de la batalla. 4 Mientras tanto, el rey se

cubrió su rostro, y gritó: "¡Oh, mi hijo Avshalom! ¡Oh, Avshalom, mi hijo, mi hijo![80]"

5 Yoav entró donde el rey, y dijo: "Hoy hiciste que todos tus sirvientes se sintieran

avergonzados. Ellos salvaron hoy tu vida, y las vidas de tus hijos, hijas, esposas y concubinas.[81]

6 Pero tú amas a aquellos que te odian y odias a aquellos que te aman. Hoy tú has dicho que los

príncipes y sirvientes no significan nada para ti – ¡porque puedo ver hoy que te hubiera

complacido más que Avshalom hubiera vivido hoy, y hubiéramos muerto todos! 7 Ahora

levántate, ve y habla de corazón a corazón con tus sirvientes.[Pr 19:15] Porque yo juro por

YAHWEH que si no sales, ni un hombre se quedará aquí contigo esta noche – y eso será peor

para ti que todas las aflicciones que te han sobrevenido desde tu juventud hasta ahora." 8 Así que

el rey se levantó y se sentó a la entrada de la ciudad, y cuando a toda la gente le fue dicho:

"Ahora el rey está sentado a la puerta," ellos vinieron delante del rey.[82]

Mientras tanto, Yisra'el había huido, cada hombre a su tienda; 9 y entre todas las tribus de

Yisra'el había disensión entre el pueblo.[83] Ellos estaban diciendo: "El rey David nos salvó del

poder de nuestros enemigos, y él nos salvó del poder de los Plishtim; pero ahora ha huido de La

Tierra, y de su reino para escapar de Avshalom. 10 Sin embargo, Avshalom, a quien ungimos

sobre nosotros, está muerto en la batalla. Así que ahora, ¿por qué nadie sugiere traer al rey de

regreso?"

11 El rey David envió este mensaje a Tzadok y a Evyatar los kohanim: "Pregunten a los

ancianos de Yisra'el: '¿Por qué son ustedes los últimos en traer al rey de regreso a su palacio? El

rey ya ha oído que todo Yisra'el quiere que el rey regrese a su casa.[Mt 5:16] 12 Ustedes son mis

hermanos, mi carne y mis huesos;[cp 5:1; Ef 5:30] así que ¿por qué son ustedes los últimos en traer al

rey de regreso a su casa?' 13 También di a Amasa: 'Tú eres mi carne y huesos. Traiga Elohim

maldiciones terribles sobre mí y peores aún si de ahora en adelante tú no eres comandante

permanente de mi ejército en lugar de Yoav." 14 Así él inclinó los corazones de todos los

hombres de Yahudáh como si hubieran sido un solo hombre, y ellos enviaron un mensaje al rey:

"¡Regresa, tú y todos tus sirvientes![84]"

15 El rey empezó el viaje de regreso y arribó en el Yarden, mientras Yahudáh vino a

Gilgal para recibir al rey y cruzar al rey por sobre el Yarden. 16 Shimei el hijo de Gera,[85] el Binyamini de Bajurim, se apresuró y descendió con los hombres de Yahudáh para encontrarse

con el rey David. 17 Había mil hombres de Binyamin con él, también Tziva el sirviente de la casa

de Shaúl con sus quince hijos y veinte sirvientes; y ellos se apresuraron a entrar en el Yarden

delante del rey 18 para cruzar la casa del rey, y trajeron un trasbordador para remover la casa del

rey y hacer cualquier otra cosa que el rey quisiera hecha.[86] Shimei el hijo de Gera cayó delante

del rey cuando él estaba listo para cruzar el Yarden, 19 y dijo al rey: "Mi señor no me impute

iniquidad. No te acuerdes de la iniquidad que tu sirviente te hizo en el día que mi señor el rey

salió de Yerushalayim. ¡No lo lleve el rey al corazón! 20 Porque tu sirviente sabe que he pecado.

Por lo tanto, mira – yo he venido delante de todo Yisra'el y la casa de Yosef hoy y para recibir a

mi señor el rey." 21 Avishai el hijo de Tzeruyah respondió: "¿No debe ser Shimei puesto a muerte

por esto? Después de todo, ¡él maldijo al rey ungido de YAHWEH![Ex 22:28; Ec 10:20]" 22 Pero David

dijo: "¿Qué tengo yo en común con ustedes, ustedes hijos de Tzeruyah? ¿Por qué se han

convertido hoy en mis adversarios? ¿Debe alguien en Yisra'el ser puesto a muerte hoy? ¿No sé

yo que hoy soy rey sobre Yisra'el?" 23 Entonces el rey dijo a Shimei: "No serás puesto a muerte,"

y el rey se lo juró a él.[cp 2:39; Jue 11:12; Jn 2:4]

24 Mefivoshet el hijo de Shaúl descendió a recibir al rey. El no había cuidado de sus pies,

ni cortado sus uñas, ni cortado su barba, ni lavado sus ropas desde el día que el rey se había ido

hasta el día que él regresó a casa en Shalom. 25 Cuando él vino a Yerushalayim para saludar al

rey, el rey le dijo: "¿Por qué no fuiste conmigo, Mefivoshet?" 26 El respondió: "Mi señor rey, mi

sirviente me engañó. Yo, tu sirviente, había dicho: 'Ensillaré un burro para yo montar e iré con el

rey,' puesto que tu sirviente es tullido. 27 Pero él me calumnió, a tu sirviente, contra mi señor el

rey. Sin embargo, mi señor el rey es como un malaj de Elohim; así que haz lo que parezca bueno

a tus ojos. 28 Porque toda la casa de mi padre merecía la muerte a la mano de mi señor el rey; no

obstante, tú pusiste a tu sirviente con aquellos que comen a tu mesa. Yo no me merezco nada

más; así que ¿qué derecho tengo de venir llorando al rey?" 29 El rey le dijo: "¿Por qué seguir

hablando de estos asuntos tuyos? Yo he dicho : tú y Tziva, divídanse la tierra." 30 Mefivoshet dijo

al rey: "En verdad, deja que se la coja toda; para mí es suficiente que mi señor el rey haya venido

a casa en Shalom."

31 Barzillai el Gileadi había descendido de Roglim y cruzado el Yarden con el rey para

traerlo del otro lado del Yarden. 32 Barzillai era un hombre muy viejo, ochenta años de edad; él

había proveído para las necesidades del rey cuando él estaba en Majanayim; porque él era un

hombre rico. 33 El rey dijo a Barzillai: "Ven cruza conmigo, y yo nutriré tu vejez conmigo en

Yerushalayim." 34 Barzillai dijo al rey: "¿Cuántos son los días de mi vida, que subiré con el rey a

Yerushalayim? 35 Yo tengo ahora ochenta años. ¿Puedo distinguir entre lo bueno y lo malo?

¿Puede tu sirviente saborear lo que él come o bebe? ¿Puedo escuchar la voz de hombres y

mujeres cantando? ¿Por qué tu sirviente será una carga a mi señor el rey? 36 Tu sirviente sólo

quiere cruzar el Yarden con el rey; ¿por qué recompensará esto tan generosamente el rey? 37 Por

favor, sólo deja que tu sirviente regrese y muera en mi propia ciudad, cerca de la sepultura de mi

padre y de mi madre. Pero aquí está tu sirviente Jimham;[87] deja que él cruce con mi señor el

rey; y haz lo que parezca bueno a tus ojos." 38 El rey respondió: "Jimham cruzará conmigo, y yo haré por él lo que parezca bueno a mis ojos. Cualquier cosa que pidas de mi mano, yo haré por

ti." 39 Así que toda la gente cruzó el Yarden; y el rey también cruzó. El rey besó a Barzillai y lo

bendijo; entonces él regresó a su casa.[88] 40 El rey cruzó a Gilgal, y Jimham cruzó con él. Todo el

pueblo de Yahudáh cruzó al rey, y también la mitad del pueblo de Yisra'el.[Ge 49:10]

41 Ahora todos los hombres de Yisra'el vinieron al rey, y le dijeron: "¿Por qué nuestros

hermanos, los hombres de Yahudáh, te han robado de nosotros y han traído al rey y a su casa

cruzando el Yarden, y todos los hombres de David con él?"[89] 42 Todos los hombres de Yahudáh

respondieron a los hombres de Yisra'el: "Porque el rey es nuestro pariente cercano. ¿Por qué

están enojados por esto? ¿Hemos nosotros comido nada a costa del rey? ¿Nos ha dado él algún

regalo a nosotros, o alguna porción?"[90]

43 Los hombres de Yisra'el respondieron a los hombres de Yahudáh: "Nosotros tenemos

diez partes en el rey, y somos más viejos que ustedes; también tenemos más derechos en David

que ustedes. Así que ¿por qué nos aborrecieron ustedes? ¿No fuimos nosotros los primeros en

sugerir traerlo de regreso?" Pero el diálogo de los hombres de Yahudáh fue más agudo que los

hombres de Yisra'el.[ 91]

sh'mu'el bet 18

 1 dawid numeró a la gente que estaba con él y nombró sobre ellos comandantes de miles

y de cientos. 2 Entonces David despachó la gente, un tercio de ellos bajo la mano de Yoav,

un tercio bajo la mano de Avishai el hijo de Tzeruyah, el hermano de Yoav, y un tercio bajo la

mano de Ittai el Gitti; y el rey dijo a la gente: "Yo mismo también iré con ustedes." 3 Pero la

gente respondió: "No salgas, porque si huimos, a ellos nosotros no les importamos; aun si la

mitad de nosotros muere, a ellos ni les importa. Pero tú vales diez mil de nosotros, así que es

mejor ahora que tú te quedes en la ciudad y estés listo si necesitamos ayuda." 4 El rey les

respondió: "Yo haré lo que parezca bueno a sus ojos." Así que el rey se paró a un lado de la

puerta, mientras la gente salió por cientos y miles.[74] 5 El rey dio órdenes a Yoav, a Avishai y a

Ittai: "Por amor a mí, traten gentilmente con el joven Avshalom." Toda la gente estaba

escuchando cuando el rey dio esta orden referente a Avshalom a todos los comandantes.

6 Así que la gente salió al campo contra Yisra'el; la batalla tomó lugar en los bosques de

Efrayim. 7 El pueblo de Yisra'el fue derrotado allí por los sirvientes de David; hubo una terrible

matanza ese día de 20,000 hombres. 8 Pues la batalla allí se extendió por todo el campo; el

bosque devoró más gente ese día que la espada.[75]

9 Avshalom fue a encontrarse con los sirvientes de David. Avshalom estaba montando su

mulo, y según el mulo caminaba bajo las ramas espesas de un gran árbol de terebinto, su pelo se

enredó en el terebinto, así que él se quedó colgando entre el cielo y la tierra, mientras el mulo

siguió de debajo de él. [76] 10 Alguien lo vio y se lo dijo a Yoav: "Yo vi a Avshalom colgando de

un roble." 11 Yoav le preguntó al hombre que se lo dijo: "Mira, tú lo viste, así que ¿por qué no lo

mataste y lo echaste a tierra allí mismo? Te hubiera tenido que dar diez piezas de plata y,

además, un cinturón." 12 El hombre respondió a Yoav: "¡Aun si me dieras mil shekels de plata, yo

no hubiera alzado mi mano contra el hijo del rey! Después de todo, mientras nosotros estábamos

escuchando, el rey te ordenó a ti, a Avishai y a Ittai: 'Cuiden al joven Avshalom para mí, 13 como

para no dañar su vida,' y nada del asunto será ocultado del rey, y tú te hubieras puesto en contra

mía." 14 Yoav dijo: "¡No puedo perder tiempo discutiendo contigo!" El tomó tres dardos en su

mano y los arremetió por el corazón de Avshalom mientras aun él estaba vivo, colgado del roble.

15 Entonces los diez pajes de armas de Yoav rodearon a Avshalom, lo hirieron y lo mataron.

16 Yoav sonó el shofar, y la gente regresó de perseguir a Yisra'el, porque Yoav perdonó al

pueblo. 17 Ellos llevaron a Avshalom y lo echaron en un hueco grande en el bosque y apilaron gran cantidad de piedras sobre él. Todo Yisra'el huyó, cada uno a su tienda.[77] 18 En vida,

Avshalom había tomado y levantado para él mismo una columna que está en el Valle de los

Reyes, porque él dijo: "Yo no tengo hijo que preserve la memoria de mi nombre." Así que él

nombró la columna con su nombre, y es llamado la Mano de Avshalom hasta este día.[78]

19 Entonces Ajimaatz el hijo de Tzadok dijo: "Deja que corra ahora y lleve la noticia

alegre al rey que YAHWEH ha juzgado a su favor por rescatarlo de sus enemigos." 20 Yoav le

dijo: "Tú no serás el mensajero que llevará noticias alegres hoy, puedes llevarlas otro día; pero

hoy no llevarás la noticia, porque el hijo del rey está muerto." 21 Entonces Yoav dijo al Kushi

[Etíope] : "Ve, dile al rey lo que viste." El Kushi se inclinó ante Yoav, entonces corrió. 22 Pero

Ajimaatz el hijo de Tzadok dijo a Yoav: "Pase lo que pase, por favor déjame correr tras el

Etíope." Yoav respondió: "¿Por qué quieres correr, hijo mío? No recibirás ninguna recompensa

por llevar la noticia." 23 El dijo a Yoav: "A mí no me importa – pase lo que pase, quiero correr."

Así dijo Yoav: "Corre." Entonces Ajimaatz corrió por el camino de las llanuras del desierto y

alcanzó al Kushi.

24 David estaba sentado entre las dos puertas. Un vigía subió a la azotea de la puerta y

hacia afuera en el muro; y, alzando su vista, miró, y vio a un hombre corriendo solo. 25 El vigía

gritó y se lo dijo al rey. El rey dijo: "Si él está solo, tiene buenas noticias que decir." Mientras él

corría y se acercaba, 26 el vigía vio a otro hombre corriendo y le llamó la atención al guardia de la

puerta: "Hay otro hombre corriendo solo." El rey dijo: "El también debe tener buenas noticias."

27 El vigía dijo: "El primero luce como Ajimaatz el hijo de Tzadok." El rey dijo: "El es un buen

hombre, viene con buenas noticias."

28 Ajimaatz dijo al rey: "Shalom," se postró delante del rey con su rostro en tierra, y dijo:

"Bendito sea YAHWEH tu Elohim,[79] que ha entregado en tu mano a los hombres que han alzado

sus manos contra mi señor el rey." 29 El rey respondió: "¿Está todo bien con el joven Avshalom?"

Ajimaatz respondió: "Cuando Yoav mandó al sirviente del rey y a mí tu sirviente, yo vi una gran

conmoción, pero no sabía lo que era." 30 El rey dijo: "Ve y párate allí." Así que él fue y se paró

allá. 31 Entonces vino el Kushi, y el Kushi dijo: "Hay buenas noticias para mi señor el rey, pues

YAHWEH ha juzgado a tu favor y te ha librado de todos aquellos que se rebelaron contra ti." 32 El

rey preguntó al Kushi: "¿Está todo bien con el joven Avshalom?" El Kushi respondió: "Los

enemigos de mi señor el rey y todos aquellos que se rebelaron contra ti para dañarte estén como

ese joven está."33 Temblando, el rey subió a la habitación sobre la puerta, sollozando y llorando:

"¡Oh, mi hijo Avshalom! ¡Mi hijo! ¡Mi hijo Avshalom! ¡Si sólo yo hubiera muerto en vez de ti!

¡Oh, Avshalom, mi hijo, mi hijo!"